Na kha

| | Comments (44)

nc_thaiwai.jpgSeperti halnya orang2 Sunda yang suka bilang ‘mah’, ‘atuh’, ‘teh’ di akhir kalimat, atau orang Indonesia yg suka bilang ‘lho’, ‘deh’, ‘nih’, dll di sela2 percakapannya; orang Thai juga punya kata ‘na’, ‘kha’ atau ‘khap’ yg biasanya dipake di akhir kalimat.

Kata ‘na’ ini biasanya untuk mempertegas, sedang ‘kha’ atau ‘khap’ meski ngga ada artinya tapi kalo dipake diakhir kalimat memberi nuansa sopan. ‘Kha’ jika yg berbicara perempuan, dan ‘khap’ untuk laki2. Jadi misal, gue mau bilang ‘Thank you’, dengan gaya Thai jadi:
‘Thank you na..’ atau kalo mau lebih sopan ‘Thank you na kha…’
Umumnya orang2 Thai, ngga ragu2 untuk mengobral ‘kha’ dan ‘khap’ ini, hampir semua orang hobi berbicara dengan diakhiri dengan ‘kha’ dan ‘khap’ ini, ngga mesti untuk orang tua seperti halnya bahasa halus di bahasa daerah di Indonesia. Makanya suka terkesannya sopan2 orang Thai teh.

Cukup banyak temen2 Indonesia yang udah kepengaruh dengan gaya English-Thai ini, termasuk gue. Kayanya kalo ngomong apa aja, suka dikasih imbuhan ‘na kha’ dibelakangnya.
‘Sorry na kha’
‘Never mind na kha’
‘One minute na kha’
‘OK na kha?’ <— judul lagu yang beken banget di Thai 3 taun lalu :D
dst

Karna ‘kha’ dikhususkan untuk perempuan dan ‘khap’ untuk laki2, jenis kelamin seseorang bisa ditentukan dr cara dia bicara. Di Bangkok sini, ngga sedikit cowo2 yang udah ganti kelamin atau ganti kepribadian menjadi perempuan. Demikian sebaliknya, cewe yang ke-cowo-cowo-an juga relatif lebih sering gue temuin disini dibanding di Bandung. Dan biasanya para cowo/cewe yang sudah pindah kepribadian (meski secara fisik belum berubah), lebih suka dianggap sebagai cewe/cowo.
Jadi, kita harus agak hati2 ketika ngegunain kata ‘she’, ‘he’, ‘miss’ atau ‘sir’ (bahasa Inggris) ketika berbicara dng yg bersangkutan atau temennya.
Soalnya gue lumayan sering juga ketemu orang yang susah banget ditentuin jenis kelaminnya. Karna, seperti yg gue bilang, bukan sekedar fisik sih tapi yang penting bagaimana masing2 orang itu pengen dianggap.

Seperti salah seorang pegawai receptionist di hotel kampus yang kebetulan gay (peran cewe-nya), meski dandanannya seperti layaknya cowo tapi dari gaya rambut, make up, jalan, bicara, halus banget deh udah kayak cewe. Dan yang terpenting dia selalu bicara dengan akhiran ‘kha’ : ‘Thank you kha’, ‘You’re welcome kha’. Hehehe.. jadi meski secara fisik cowo (minimal berjakun), tp di hatinya adalah cewe.

Ada juga cewe yang kerja di kantor imigrasi kampus, kalo liat dandanannya persis cowo pekerja: rambut cepak, kemeja kerja cowo, celana pantalon plus ikat pinggang. Tapi kalo denger suara dan kehalusan wajahnya sih cewe banget. Tapi ya itu, setiap bicara selalu diakhiri dengan ‘khap’ dengan tegas dan berwibawa, yang artinya dia sudah dengan sadar menunjuk dirinya cowo gitu :)

Jadi, kapan2 ragu tentang jenis kelamin orang Thai, tanya aja sesuatu… dan lihat bagaimana responnya.

:)

44 Comments

roi said:

huhuhu
ribet juga dong kalo begitu bu, harus belajar bahasa thai dulu nih
bukan benar begitu bukan?

nita said:

Roi, maksudnya pake bahasa inggris aja, yang gampang2 aja, misal 'How are you?' atau 'What's your name' hehehe...
Gue juga ga bisa bahasa Thai kok...

dodi said:

Teh, kalo ada org Thai yg denger orang Indonesia lagi ngomong "Nah, ikan khakap!", sangat mungkin mereka akan noleh, ya ga sih?

fahmi said:

eh belajar bahasa thai... keren ;) kapan belajar thai boxing ta? heheheh :D

enda said:

turnamen paling ngetop disini adalah: Thomas Krap dan Uber Krap heheheh

Orit said:

ah akhirnya ada juga yang membawa topik Kha/Khap ini ke blogger.mestinya ditmbah juga mbak tentang orang thai yang suka ngganti kha/khap dengan cha; sa wat di cha-->biar imut kali ya?? see you kha...

dian said:

kalo pake kha/khap nggak konsisten... apa jd punya kepribadian ganda gituh? :D

bhima said:

wah...berarti susah juga ya cowo bisa berari cewek dan sama juga kebalikannya. how are you na kha?....P

wibi said:

Untung, kha/khap nya tergantung 'yang ngomong' bukan tergantung 'kepada siapa' ngomongnya. Jadi masih bisa menunggu response mereka, ngga nebak-nebak dulu, gue mesti bilang kha apa khap :D.

Kalo di indonesia dech ama deh aja kali ya ? Dech buat cewe yg ngomong, Deh buat cowo. Ya, gitu aja dulu, na khap (deh) :P

-inex- said:

tapi thai banyak yang aga2... 'transgender' gitu yah.. no offence sih.. cuman temen di sini begitu jg..

neenoy said:

lucu juga tuh, feminin-maskulin berdasarkan yang ngomong, bukannya objek atau yang diajak ngomong

an said:

aaahh.. teh nita na kha l... :P
oops, i'm sorry na khap. *sebenarnya saya gay juga teh, tp yg laki2nya :P*

atta said:

thanks kha :)

nita said:

Dodi, hehehehe kakap atau tenggiri? *itu sih kalo gue yg denger ya*

fahmi, wah thai boxing ngga deh. Mendingan thai massage :)

Enda, jangan lupa dengan ButterKap anggota power puff girl yg asli Thai juga :)

Orit, 'alai ca' mungkin kira2 = ada apa ci cayang... uu.. lutuna .. hehehehe

Dian, hehe.. artinya kadang ngerasa cewe kadang ngerasa cowo kali ya.. :)

Bhima, untuk kasus khusus aja.. ;) Fine, thank you kha... eh, kamu hrsnya bilang 'how are you khap' hmm.. atau kmu udah 'berubah' juga hehehe *peace*

Wibi, bener.. gue juga suka ngerasa gitu, paling kan salah nunjuk 'she' atau 'he' aja .. dan paling kan temennya yg tau.. hihihi

Inex, bener nex.. terutama cowonya.. susah cari cowo macho disini.. hehehe. Kayanya ga ngetrend :)

Bunda, seperti di basa sunda, kalo perempuan harus jawab 'kaahh..' sementara cowo 'kulann..'
:)

An, wow.. kalo di pelem arisan sih, loe karakternya si Nino/Surya dong ya.. ;) Aduh, macho deh kamu.. hehehehe

nita said:

Atta, you're welcome na kha.. :)

ucok said:

Kenapa yah cowo Thai kesannya kok lebih feminim dari cowo bangsa lain?

Btw Nit, kmrn dulu gw liat interviewnya si Tata Young di CNN : she is really bitchy and she's proud of that! :D

isman said:

Bikin lagu tandingan dunk Nit: "Oke deh kha khaaaa..."

flow said:

kayaknya not really like that deh... hehe iya juga sih. :) kalo dikita mah orang yang gak jelas jenis kelaminnya juga bikin bahasa sendiri. lekong lambreta bo! :D

Ipone said:

susah yo mba, mau bilang thank you aja mesti hati2.
Kalo "thank you very much" ada ga kata thai'nya tanpa harus na, kha dan khap?

gua taunya cuma mai beng lai..:P

*)Iin said:

sebelumnya salam kenal tante nita :)..udah sering mampir kok ya suka lupa mo comment :(..btw. emang iya yah..kenapa banyak laki2 thai yang cantik2 :)

Suzan said:

teh nita... sai bai dee mai kah...salam kenal yaa...

riansah said:

Halo saya baru pertama kali isi comment disini.

Orang thai keren n manis tapi kalo dah bicara langsung "drop" dan pengen ketawa terus, paling gak itu yang gw rasain kalo gw liat sinetron thai di tv.

Salam kenal

ninit said:

lucu banget sih :) ada feminin maskulin juga ya :)

bLub said:

padahal waktu gue mau komen.. gue masih nomer satu. Eh, error.. gimana sih teh nita-kha?

bLub said:

padahal waktu gue mau komen.. gue masih nomer satu. Eh, error.. gimana sih teh nita-kha?

SyL said:

Kalau orang Bali, diakhir dengan, Na'e

"Jangan, Na'e"

diKi said:

Hmm english-thai yah teh nit? Gimana kalo bikin english-sunda, "Never mind sep!", "One minute neng!" ^_^

ria said:

hallo khun nita..sawatdee kaa...sa bai dee mai kaa? hehehehe...saya udah gak sedih lagi kok khun ^_^

nin said:

euleuhhh ... eta ngebahas khun resepsionis abis liat dia maen volley ya kha ?? :P

GReTaN said:

sama kayak di singapore pake 'lha' yah teh nit??

Sabs said:

hi nita! i was blog-hopping & found your page. i'm a malaysian & in malaysia, kita suka guna perkataan "lah" di ujung ayat.

contohnya: tak suka lah, aku lapar lah, etc.

p.s: nice blog, btw!

ods said:

oo jadi begitu khap ? ;D

balq said:

kalo betawi - thai gimana ya teh..?

"ape kate jigong lu dah khap.." hehehe

snydez said:

apa khabar kha? :)..
eh teh nit, saya jadi dikirimin video gak tu?...
*kalo iya, kasi tau saya mesti transfer kemana dll dll nya :)

eva said:

Met kenal Nitaaa, eh cerita kamu yang ini aku masukin di Blog-ku ya? Abis lucuu sih. Orang 'thai' yang bancinya bisa ketauan dong ya tanpa melihat busananya... :))

p9dra said:

Sawasdeekha...Weleh...artikelnya bagus deh...Baru2 ini gue juga ke Bangkok...ada conference...Pertama kali menginjak airport dah tertarik banget sama bahasa Thai yang didengar lewat pengeras suara...Nadanya naik turun kayak lagi nyanyi...Kalo ga salah ada 5 nada yang berbeda ya? Hmm...Yang pasti co2 Thai ganteng2!! Tapi banyak juga yang kecewean bgt...Well, Pat Pong is da best d...hehehe

Gege said:

Kebetulan tau nggak bisa belajar Thai di Jakarta sama siapa ?

Ai said:

ada yang tau les bahasa thai di jakarta di mana?

lucyana b. carolus said:

kha dan kraab bukan kakap

Elvy said:

Sorry.. boleh tau gak belajar bahasa Thai di mana yah ? aku baru 5 bulan married sama orang Thai. Aku lagi pengen nyari kursus bahasa Thai. Dimana yah, yang kira-kira flexible. Tks.
Ditunggu yah emailnya

Boy said:

met kenal. ok yg pasti gue ....cowo ......

adjie said:

mao coba peruntungan di negeri gajah, adayg tau dimana bisa belajar Thai? to Nita: Nice Blog! ;p

Renata said:

Hai Nita, salam kenal dari gue, Renata. Gue kebetulan lagi tinggal di Pattaya, sejak bulan lalu. Baru aja ikutan les bahasa Thai di sebuah language course di Pattaya. Susah tapi lumayan lah, gue dalam 2 minggu udah bisa menulis dan membaca tulisan Thai. Tinggal komunikasi nih... BTW, bahasa Thai ini ada sertifikasi kayak TOEFL gitu gak?

nofa said:

akhir tahun 2008, nofa rencana nikah sama orang Thai. tempat kursus bahasa Thai di jakarta, (klo bisa jakarta timur) di mana ya teh?
sebelumnya, makasih banget atas adanya blog ini.

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by published on July 22, 2004 11:10 AM.

Da Vinci Code dan Progress Exam was the previous entry in this blog.

Happy Birthday Enda is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Powered by Movable Type 4.01